Skip to content

The Struggle for Justice-entrevista con Alfredo Arreguin

By | Published | No Comments

Alf.Are.Cesar_Chavez(Read in English below: Our interview with renown artist Alfredo Arreguin on the anniversary of one of his famous subjects, Cesar Chavez, who was born on this day, March 31, 1927.)

Alfredo Arreguin es sin duda unos de los artistas plásticos latinos más importantes en Los Estados Unidos. Su obra es parte de colecciones en varios museos y ha participado en importantes exhibiciones internacionales. The Return to Aztlan -dedicada a César Chávez– pieza de su autoría, es parte de la exhibición The Struggle for Justice” en The National Portrait Gallery. 

Aprovechando que este 31 de Marzo se celebra el aniversario de nacimiento de César Chávez, campeón de los derechos civiles para nosotros los latinos, Hola Cultura decidió hacerle una entrevista al autor de esta icónica pieza ahora mismo en exhibición en Washington.

HC- ¿Cuál considera usted que fue su más grande influencia y  como catalogaría usted su estilo? ¿Qué opina del término Barroco Pop Art?

Mis pinturas son como tapices  en los que se mezclan muchos elementos provenientes de diversas fuentes: las artesanías tradicionales de México, la exuberancia de los bosques pluviales, la naturaleza y el paisaje del Noroeste del Pacífico de los Estados Unidos, las obras de los grandes grabadores japoneses, figuras de animales sagrados en peligro de extinción, íconos de figuras históricas y culturales, diseños y motivos que incluyen máscaras, ojos y azulejos, entre otras cosas. No sé mucho acerca del Barroco Pop Art. Algunos críticos han intentado clasificar mi trabajo como “decoration and pattern painting,” neo-barroco, etc., pero a mí los rótulos y las definiciones estrechas no me interesan mucho.

HC- En las fiestas populares en México se adorna con papel picado, que es una forma de arte popular, ¿tiene algo que ver esto con su obra?

Sí, como ya dije, las artesanías de México son un punto de referencia fundamental para mis creaciones. Los diseños geométricos y de otra índole que se pueden apreciar en el papel picado forman parte de ello.

HC- ¿Se considera usted chicano por adopción y de ahí la incidencia de figuras como César Chávez en su obra?

Yo llegué a los Estados Unidos, a Seattle, en 1956, cuando tenía apenas 21 años. Hice mi servicio militar en Corea y mi formación profesional tuvo lugar en la Universidad de Washington. Las décadas de 1960 y 1970 fueron un período importante en la historia de la lucha por los derechos civiles, incluido el Movimiento Chicano.  Así que, sí, yo soy mexicano y me siento chicano porque mi conciencia y mis actividades artísticas se dieron en este medio. Por eso celebro en mis pinturas el legado de César Chávez, Dolores Huerta y algunos otros activistas, intelectuales y artistas, como mi amigo Juan Felipe Herrera, el actual Poeta Laureado de los Estados Unidos.  Por lo demás, todos somos seres humanos y tenemos la obligación de vernos unos a otros en tal forma.

A Arreguin

The Return to Aztlan

HC- En su opinión, ¿qué relación hay entre un revolucionario como Zapata o Sandino, con la Virgen de Guadalupe?  ¿Por qué son importantes estos símbolos para los latinos de USA?

Zapata, Sandino y otros revolucionarios representan el espíritu de lucha por la igualdad y la libertad de nuestros pueblos. Son símbolos de nuestra identidad colectiva como latinoamericanos–o, en los Estados Unidos, como latinos, chicanos, o “hispanos.” A pesar de las obvias contradicciones aquí implícitas, la imagen de la Virgen de Guadalupe ha formado parte de ese espíritu desde que Hidalgo la hizo parte de la lucha por la independencia de México. Y es la patrona no sólo de México sino de Latinoamérica. Además de ella, yo he pintado algunas otras Madonas, pero no como símbolos religiosos sino, más bien, como fuerzas espirituales que defienden y protegen las selvas, los animales: el mundo natural en el que todos vivimos y que está siendo constantemente invadido y destruido.

HC- ¿Cómo se llega a ser coleccionado por museos tan importantes como The National Portrait Gallery que ahora mismo está mostrando una de sus obras?

Con mucha dedicación y una gran dosis de trabajo. Como artistas, nosotros cumplimos con pintar, con ser honestos con nuestra vocación. Lo demás, el reconocimiento de nuestro talento, si es que lo tenemos, le corresponde a los críticos de arte y a los demás expertos.

HC- Es evidente en su obra el interés por los movimientos sociales de su época, como el movimiento chicano por ejemplo.  ¿Cuáles cree usted que son, o deberían ser ahora mismo las influencias para los jóvenes artistas latinos de hoy en este país? ¿Qué temas deberían tratarse?

Cada artista tiene que descubrir los temas que le conmueven para poder elaborarlos con su propia voz. Las injusticias y las atrocidades que siguen dándose todos los días alrededor del planeta son obvias. Sin embargo, no podemos dictarles fórmulas o programas a los artistas. Por lo demás, si un artista puede permanecer impertérrito ante las realidades sociales que se dan en su entorno, habría que reexaminar su condición como artista y como ser humano.

English ————-

Alfredo Arreguin is undoubtedly one of the most famous Latino visual artists in the United States. His work is displayed in various museum galleries and he has participated in important international exhibitions. The Return to Aztlan- dedicated to Cesar Chavez- is part of the exhibition The Struggles for Justice” in The National Alf.Are.Cesar_ChavezPortrait Gallery. Since March 31st we celebrate the birthday remembrance of Cesar Chavez, a renowned defender of civil rights for Latinos, Hola Cultura decided to interview the author of this iconic artwork now exhibited in Washington.

HC- What do you think was your biggest influence and how would you categorize your art style? What do you think of the term Baroque Pop Art?

My paintings are like tapestries with a huge mix of elements stemming from diverse sources: the traditional craftsmanship of Mexico, the exuberance of the rainy forests, the nature and landscapes of the Northeast Pacific areas in the United States, the works of the greatest masters of Japanese engravings, images of sacred and endangered animals, figures of iconic historical and cultural figures, designs and motifs that include masks, eyes and tiles, among other things. I don’t know very much about Baroque Pop Art. Some critics have tried to classify my art as “decoration and pattern painting,” net-baroque, etc., but billboards and narrow definitions don’t interest me.

HC- In popular parties in Mexico, decorating with colorful paper cutouts is a form of popular art, does this have any influence on your artwork?

Yes, as I said before, the craftsmanship in Mexico is a fundamental point of reference for my creations. The geometric designs and those of other natures that can be appreciated with the paper cutouts are a part of the influence.

HC- Do you consider yourself Chicano by adoption, hence the influence of figures like Cesar Chavez in your work?

I arrives in the United States, in Seattle, in 1956, when I was barely 21 years old. I did my military service in Korea and my vocational training took place in the University of Washington. The ‘60s and ‘70s were an important period in the history of civil rights, including the Chicano Movement. Therefore, I am Mexican and I feel Chicano because my conscience and my artistic activities took place in this medium. That is why in my paintings I celebrate the legacy of Cesar Chavez, Dolores Huerta and other activists, intellectuals and artists like my friend Juan Felipe Herrera, the current Poet Laureate of the United States. As for the rest, we are all human beings and we have the obligation to see one another as such.

Arregin2

The Return to Aztlan

HC- In your opinion, what relationship is there between revolutionaries such as Zapata or Sandino, with the Virgin of Guadalupe? Why are these important symbols for Latinos in the US?

Zapata, Sandino and other revolutionaries represent the spirit of the combat for equality and liberty within our communities. They are symbols of our collective identity as Latin Americans—or, in the US, as Latinos, Chicanos,  or “Hispanics.” Despite the clear contradictions that are implicit here, the image of the Virgin of Guadalupe has formed part of this spirit since Hidalgo made it a part of Mexico’s fight for independence. And she is not only the patron Virgin of Mexico, but of all of Latin America. Besides her, I have painted some other Madonnas- not as religious symbols but rather as spiritual forces that defend and protect the jungles, the animals: the earth which we all belong to and is constantly being invaded and destroyed.

HC- How does one create works that are showcased in such important museums as The National Portrait Gallery, where some of your works are now displayed?

With a lot of dedication and a huge dosage of work. As artists, we are fulfilled by painting, by being honest with our vocation. As for the rest, the recognition of out talent, if that’s what we receive, is the responsibility of art critics and the other experts.

HC- In your work, the interest on social movements of your youth are evident, like the Chicano movement for example. What influences do you think are, or should be, a central focus for young Latino artists in the US? What themes should be addressed?

Every artist needs to discover the themes that move them in order to elaborate them through their own voice. The injustice and atrocities that continue to occur on a daily basis throughout our planet are obvious. However, we cannot dictate formulas or programs for artists. As for the rest, if an artist can remain impassive before the social realities that occur in their surroundings, they should re-evaluate their condition both as an artist and as a human.

Hola Cultura entrevista con: ALFREDO ARREGUIN