Skip to content

El Español: una lengua en expansión

By | Published | No Comments

El Primer Congreso de la Academia Norteamericana de la Lengua Española que se celebró en la Biblioteca del Congreso, reunió a un grupo selecto de expertos en la materia. Inspirados por estas conversaciones respecto al español en los Estados Unidos, HC decidió realizar una serie con algunos de los ponentes de este prestigioso evento, mismas que hemos denominado: Entrevistas de Verano

SAMSUNG CAMERA PICTURESPresentamos entonces la primera de estas pláticas; con la doctora Priscilla Gac-Artigas, profesora de español y literatura hispanoamericana en Monmouth University, a partir de su ponencia: Presente y Devenir de una Lengua de Expansión: supervivencia de la lengua española en los USA

HC-Priscilla, Buenos días y gracias por la entrevista.

1-¿Cuéntanos, cómo ha sido la supervivencia del idioma español en los EEUU?

La lucha del español por sobrevivir en estas tierras ha sido ardua y ha tenido diferentes etapas. Durante siglos, a partir de la anexión de antiguos territorios de habla hispana cuando se trató de aniquilarlo, sobrevivió humilde, pacientemente escondido en los hogares, las escuelas, las fábricas, los edificios, protegido por los sentidos y los recuerdos, los olores y sabores de las comidas, los ritmos de la música, los colores de las imágenes surgidas de los sueños y la nostalgia, los refranes de la abuelita, y sobre todo la literatura, pero no lograba salir a flote ahogado por el inglés, idioma dominante y de acceso al éxito y a la promoción social en el país. Sin embargo, cada nueva ola migratoria le echaba leña a esa llama hasta que a fines del siglo XX por el gran incremento poblacional hispano, y en parte como efecto de la globalización de mercado, el dominar el español y conocer la cultura hispana comenzó a verse como ventaja y no como desventaja, y ello nos trae al estado de florecimiento que vive hoy.

2- ¿En qué momento el español dejó de ser estigma de inferioridad y pobreza en este país?

Cuando los hispanos se convirtieron en la primera minoría en este país y se vio el extraordinario potencial de este bloque demográfico primero como mercado y luego como actor de impacto decisivo en la política. Para conquistar esa población hasta los políticos, incluyendo el actual presidente Barack Obama aprendieron algunas palabras en español que integraron a sus discursos de campaña, y el norteamericano medio comenzó a estudiar nuestra lengua al darse cuenta que ello lo posicionaba mejor en la búsqueda de empleos. Frente a esta nueva realidad los hispanos tomaron conciencia de que su carácter bilingüe y bicultural representaba una ventaja, que lo que a los otros les costaba miles de dólares adquirir en las universidades o en programas de estudio en el extranjero ellos ya lo poseían.

3- ¿A qué se debe el boom por ser bilingüe y bicultural hoy en día?

Por un lado, al extraordinario crecimiento de la población hispana que la sitúa como primera minoría (15% de la población total) con un poder adquisitivo potencial de más de mil millones de dólares para el 2015 y con una influencia política determinante. Es importante recordar que en el 2012, tres de cada cuatro de los votantes hispanos emitieron un voto demócrata contribuyendo así a la reelección del presidente Obama. Para conquistar ese bloque demográfico se ha mostrado indispensable ser bilingüe y bicultural. Por otro lado debemos añadir las valiosas contribuciones de los jóvenes líderes latinos del milenio de lo que da fe la lista Forbes 2014 de los “30 menores de 30 que están revolucionando el mundo” que va más allá de reconocer la evidente influencia de los hispanos en la música, los deportes o la cultura popular para incluir jóvenes que están marcando pautas en la vida política y social del país sobre todo en áreas como los derechos civiles, la educación, la innovación y el desarrollo tecnológico. Estos jóvenes, la mayoría bilingüe y bicultural representan un nuevo liderazgo dentro de una sociedad cambiante.

4-¿A qué te refieres al decir que el español es una lengua de expansión?

Lo que digo es que el español es una legua en expansión ya que se ha convertido, junto al inglés, en una lengua de estudio y de uso común en todo el mundo. De hecho, en el 2014, es el segundo idioma (después del inglés) más hablado por los no hispanohablantes en los hogares estadounidenses. Entonces su supervivencia no depende solamente de la cantidad de hispanohablantes nativos, sino también de la gran cantidad de nativos de otras lenguas que estudian el español contribuyendo así a su expansión y conservación. El futuro del español y de la población hispana está determinado en gran medida por sobre todo por el hecho de que estamos aquí, existimos, avanzamos, y esta vez, la historia está en marcha y nos pertenece.

5-¿Cómo se mantiene y ha mantenido el español en los Estados Unidos? -¿Qué les sugieres a los padres latinos?-.

Que les hablen a sus hijos en español y les mantengan el idioma en los hogares. Que junto al gusto por la comida y el amor por los deportes, la música y las tradiciones les inculquen el amor por la lectura y por la gran literatura hispana. También, que se involucren en la educación de sus hijos. Que entiendan que hay que ir tras las oportunidades, no esperar sentados a que nos llegue y que hay que darse los medios de prepararse para poder aprovecharlas. La educación es un derecho y no un privilegio y hay que luchar porque nuestros hijos disfruten de ese derecho así tengamos que tocar cientos de puertas para lograr que se les provean todos los servicios que necesiten. Hay que también tener un rol político activo dentro de la sociedad, como los miles de soñadores indocumentados que contra todo riesgo salieron a luchar por sus derechos y lograron la firma de la “Ordenanza de Acción Diferida”. Si bien es cierto muchos hispanos todavía no pueden ejercer el derecho al voto, sí pueden dejar sentir su voz para lograr que sus intereses, problemática y aspiraciones hagan parte de cualquier programa de gobierno.

Dra. Priscilla Gac-Artigas, Profesora de Español y Literatura Hispanoamericana, Monmouth University, NJ. Fulbright Scholar. Miembro Colaborador de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE)